ترجمه کردی

ترجمه کردی به فارسی و فارسی به کردی، ارزان و سریع

زبان کردی، یکی از زبان های ایرانی و یک زبان رایج در کشورهای ایران، عراق، ترکیه و سوریه است. 🏴󠁩󠁲󠀱󠀶󠁿 در این مقاله به کاربردها و لزوم استفاده از خدمات ترجمه کردی می پردازیم.

برای سفارش ترجمه حرفه ای زبان کردی به هر زبان دیگری و بالعکس هم‌اکنون با ما تماس بگیرید.

 

زبان کردی یکی از شاخه های زبان های هند و ایرانی محسوب می شود. با توجه گستردگی جغرافی، این زبان در چندین کشور گویشور دارد: ایران، عراق، ترکیه و سوریه. با وجود حدود 50 الی 60 میلیون گویشور، این زبن تنها در اقلیم کردستان عراق زبان رسمی محسوب شده و مکاتبات اداری به این زبان انجام می شود. به این ترتیب، بیشتر تقاضا برای بازار ترجمه کردی مرتبط با مراودات و ارتباطات با کردستان عراق است.

ترجمه کردی

بیشتر بخوانید: ترجمه کردی سورانی به فارسی

زبان کردی دارای دو خط لاتین و عربی است. در اکثر قریب به اتفاق مکاتبات رسمی و اداری، از خط عربی اصلاح شده برای زبان کردی استفاده می شود. همچنین مدارک، اسناد و مکاتباتی که با مقصد کردستان عراق صادر می شود، ضمن ترجمه کردی می بایست با همین خط انجام شود.

 

البته، شایان ذکر است که در منطقه جمهوری دموکرات سوریه که منطقه ای کردنشین است، زبان رسمی کردی محسوب می شود. با اینحال بوروکراسی اداری به زبان کردی در این منطقه به اندازه کردستان عراق رایج نیست، و ممکن است برای ارتباطات سیاسی و تجاری خود، به جای استفاده از ترجمه کردی از ترجمه عربی و نظایر آن استفاده کنند.

حجم مبادلات تجاری ایران با اقلیم کردستان عراق چشمگیر است. کردستان عراق واردکننده انرژی (مانند برق) و مواد غذایی از ایران است. این منطقه با وجود ثبات اقتصادی، همواره میزبان خوبی برای کسب و کارهای تجاری، صادرات و واردات بوده است. تاجران و بازرگانانی که با منطقه کوردستان عراق در ارتباط هستند، همواره برای مکاتبات خود از ترجمه کردی بهره گرفته و علاوه بر آن، از مترجم شفاهی یا همزمان نیز استفاده می کنند.

 

لازم به توضیح است که مترجم شفاهی می تواند به صورت حضوری همراه با تاجر یا به صورت آنلاین استفاده شود.

زبان کردی، همانند زبان فارسی دارای شاخه های متفاوتی است، مانند کردی سورانی، کرمانجی، گورانی، جنوبی و لکی. با وجود اینکه در ایران، زبان کردی یک زبان اقلیت محسوب می شود، معمولا کاربرد آن صرفا محدود به رادیو و تلویزیون و مجلات و روزنامه ها است. شاخه رایج کردی در اقلیم کردستان عراق، سورانی است. تمامی نامه های اداری و اسناد و مدارک با خط و زبان کردی سورانی صادر می شود. بنابراین، در صورت استفاده از ترجمه کردی، از این زبان و خط معیار در متن مبدا یا مقصد استفاده می شود.

یکی از مواردی که از ترجمه کردی به خصوص کردی به فارسی استفاده می شود، امور تحصیلی و دانشجویی است. دانشجویانی که از کشورهای کورد زبان برای تحصیل به ایران می آیند، اگر مدارک تحصیلی آن ها به زبان کردی باشد، باید از طریق مترجم رسمی، مدارک خود را به زبان فارسی ترجمه کنند.

 

بعضی از مدارکی که برای ترجمه کردی ارسال می شود نیازمند تاییدیه خاص خود است، به این صورت که اگر بخواد تحت بررسی ادارات دولتی در کوردستان عراق قرار بگیرد، باید توسط مقام قضایی همچون دادگستری یا دفتر اسناد رسمی مورد تایید قرار بگیرد.

این موارد در دسته ترجمه رسمی قرار می گیرند، مانند مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه و غیره)، اسناد و مدارک (ملکی، ماشین، بانکی) یا تحصیلی (دانشنامه ها، ریزنمرات و مدارک فنی). با اینحال مکاتبات تجاری، اسناد حسابداری و مقالات علمی نیاز به تاییدیه خاصی از جانب دادگستری ندارند. لذا در حیطه ترجمه غیر رسمی محسوب می شوند.

 

قیمت و نرخ ترجمه کردی به فاکتورهای مختلف پروژه بستگی دارد. اگر ترجمه به صورت متن باشد، این عوامل عبارت اند از: سرعت انجام کار، حجم پروژه، میزان تخصصی بودن و غیره. اگر مشتری نیازمند مترجم کردی به صورت شفاهی باشد، حضوری یا غیر حضوری بودن، مدت کار مترجم، موضوع کار (سیاسی، تجاری، علمی) و بسیاری عوامل محیطی دیگر تعیین کننده هستند.

مجموعه مترجمان برتر، ضمن ارائه خدمات ترجمه رسمی و غیر رسمی به زبان های مختلف (انگلیسی، فرانسه، چینی، عربی، آلمانی و غیره)، خدمات ترجمه کردی به فارسی و ترجمه فارسی به کردی را نیز ارائه می دهد. این مجموعه، از مترجمان مجربی بهره می گیرند، که در زمینه کاری و تخصصی خود خبره بوده و باکیفیت ترین سطح از خدمات ترجمه را ارائه می دهند.

 

لازم به ذکر است که قیمت ها و نرخ ترجمه مجموعه مترجمان برتر نسبت به دارالترجمه های مشابه قابل مقایسه است.

شما می توانید، به منظور اطلاع از روند کار و نحوه استفاده از خدمات ترجمه کردی به صورت متن یا شفاهی، با شماره های موجود در وبسایت تماس گرفته، یا از طریق شبکه های اجتماعی (تلگرام یا واتساپ) پیغام بگذارید.

به این صفحه امتیاز دهید

میانگین امتیاز: 4 / 5. تعداد امتیاز دهندگان 1

4 پاسخ
  1. علی یاری گفته:

    سلام عالی
    واقعا زبان کردی قشنگه و دنبال یه جای معتبر بودم فارسی رو به کردی تبدیل کنه

    پاسخ
    • motarjemanebartar گفته:

      درود، بله ترجمه حرفه ای و تخصصی هم انجام می شود برای مقالات خاص در رشته های علمی مختلف.

      پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *