ترجمه رسمی، آنلاین و فوری اسناد و مدارک با قیمت ارزان

سرویس ترجمه رسمی شرکت مترجمان برتر با همکاری گروهی از مترجمین رسمی قوه قضائیه، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی انواع اسناد و مدارک به چندین زبان زنده دنیا به مشتریان گرامی است. این خدمات با بالاترین دقت و کیفیت انجام می‌شود تا رضایت کامل مشتریان را جلب کند.

برای سفارش ترجمه حرفه ای و رسمی اسناد و مدارک با تحویل فوری هم‌اکنون با ما تماس بگیرید.

 

09133433259 📞

ترجمه رسمی چیست و چه کاربردی دارد؟

اگر برای خروج از کشور، مهاجرت یا دریافت ویزا، از جمله ویزای تحصیلی و کاری، اقدام کرده‌اید، احتمالاً درخواست ترجمه رسمی مدارک شما نیز مطرح شده است. اما ترجمه رسمی چیست؟

مدارکی که برای پیشبرد امور در خارج از کشور نیاز است، باید به زبان کشور مقصد ترجمه شوند تا قابل‌فهم و استفاده باشند. از آنجا که این اسناد دارای ارزش قانونی و حقوقی هستند و باید بدون هیچ‌گونه تغییری ترجمه شوند، ترجمه آنها نمی‌تواند توسط مترجمان غیررسمی انجام گیرد و باید توسط مترجمینی که مورد تأیید قوه قضائیه هستند، صورت گیرد.

ترجمه رسمی به ترجمه‌ای از اسناد و مدارکی گفته می‌شود که توسط مترجم رسمی تأیید شده از سوی قوه قضائیه انجام شده باشد.

مترجم رسمی موظف است اسناد را با امانت‌داری کامل، روی سربرگ مخصوص به زبان مقصد ترجمه کند و امضا و مهر خود را درج نماید. این نوع ترجمه از نظر حقوقی و قانونی معادل اصل مدرک است و در صورت لزوم می‌تواند مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دریافت کند.

ترجمه رسمی

ترجمه رسمی نوعی ترجمه است که برای استناد در سیستم‌های قضایی به کار می‌رود و باید توسط مترجم رسمی قوه قضائیه (زیر نظر اداره کل ترجمه رسمی در معاونت حقوقی قوه قضائیه) انجام شود.

هنگامی که این ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضائیه چاپ و مهر و امضا شده باشد، به رسمیت شناخته می‌شود. مترجم رسمی به فردی اطلاق می‌شود که از سوی دادگاه و نهادهای قضائی کشور مربوطه مورد تأیید قرار گرفته باشد.

کاربرد ترجمه رسمی

ترجمه رسمی پس از مهر و امضای مترجم رسمی می‌تواند توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تأیید شود. هدف از انجام مراحل ترجمه رسمی و تأییدات قانونی این است که مراجع و محاکم خارجی بتوانند اصالت اسناد ترجمه شده را بدون نیاز به تأیید سند اصلی و از طریق مهر و امضاهای معتبر شناسایی کنند.

به عنوان مثال، اگر دادگاهی در ایالات متحده نیاز به اثبات زوجیت دو دانشجوی ایرانی داشته باشد، چون تعیین اصالت سند ازدواج ایرانی خارج از صلاحیت سیستم قضایی ایالات متحده است، یکی از راه‌ها این است که از طریق مراجع قانونی نسبت به اصالت سند استعلام شود که این فرآیند ممکن است زمان‌بر و دشوار باشد.

روش دیگری که می‌توان به آن اشاره کرد، تأیید مهر و امضای وزارت امور خارجه ایران است، که برای مراجع قانونی خارجی معتبر شناخته می‌شود. با این تأیید، تمامی مهر و امضاهای قبلی، از جمله مهر و امضای دادگستری، مترجم رسمی و دفترخانه صادرکننده اصل سند ازدواج، بدون نیاز به استعلام اعتبار تأیید می‌شوند.

در حقیقت، سند ترجمه شده که به تأیید وزارت خارجه رسیده است، از نظر حقوقی معادل سند فارسی عمل می‌کند و همان کارکرد را دارد.

لازم به ذکر است که در مورد مدارک مورد نیاز برای صدور ویزای گردشگری از سوی سفارت‌های خارجی، معمولاً مهر و امضای مترجم رسمی کافی است و نیازی به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نیست.

بیشتر بخوانید: خدمات ترجمه دانشگاهی (مدارک تحصیلی) با کیفیت ویژه و قیمت ارزان.

مرکز تخصصی ترجمه رسمی فوری در تهران و شهرستان‌ها

مشاوره تخصصی رایگان توسط مترجمان مجرب، نقطه قوت ماست. چندین مترجم رسمی فوری از زبان‌های مختلف با شرکت مترجمان برتر همکاری می‌کنند!

مشتریان عزیز، می‌توانید از خدمات پیک رایگان و معتمد دارالترجمه رسمی مترجمان برتر برای ارسال و دریافت مدارک استفاده کنید. با هماهنگی با کارشناسان ما، از این خدمت بهره‌مند شوید.

برای تسریع در فرآیند ترجمه مدارک تحصیلی، هویتی، شغلی و غیره به زبان‌های انگلیسی، ترکی استانبولی، عربی، اسپانیایی، آلمانی، فرانسوی، روسی و ارمنی، می‌توانید عکس یا اسکن مدارک خود را از طریق واتس‌اپ ارسال کنید تا فرآیند ترجمه رسمی شما آغاز شود.

هنگام دریافت ترجمه رسمی، لازم است اصل مدارک را به دارالترجمه تحویل دهید تا توسط مترجمان رسمی مورد بررسی قرار گیرد.

اگر به دنبال ترجمه رسمی مدارک خود در کوتاه‌ترین زمان و با مناسب‌ترین قیمت هستید، در جای درستی هستید. دارالترجمه رسمی آنلاین مترجمان برتر با همکاری مترجمان رسمی قوه قضائیه و دارالترجمه‌های معتبر، خدمات ترجمه رسمی را در سرتاسر ایران ارائه می‌دهد.

خدمات ترجمه رسمی آنلاین

ترجمه رسمی اسناد و مدارک توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام می‌شود و این ترجمه‌ها توسط نهادها، سازمان‌ها و سفارت‌خانه‌های مختلف به رسمیت شناخته می‌شوند. این رسمیت زمانی مشخص می‌شود که ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضائیه چاپ و مهر و امضا شده باشد.

برای دریافت ترجمه رسمی مدارک خود به سریع‌ترین شکل ممکن، سفارش خود را به دارالترجمه آنلاین مترجمان برتر بسپارید.

ترجمه رسمی مدارک هویتی فوری و تضمینی

ترجمه رسمی تمام اسناد و مدارک خود را با خیالی آسوده به مترجمان برتر بسپارید. شرکت مترجمان برتر، ترجمه شما را به مترجمان حرفه‌ای با تأیید قوه قضائیه می‌سپارد و کیفیت آن را تضمین می‌کند. همین حالا سفارش خود را ثبت کنید و در اسرع وقت ترجمه رسمی خود را دریافت کنید.

به این صفحه امتیاز دهید

درباره دانیال شیروانی

دانیال شیروانیمدیر عامل شرکت مترجمان برتر
ارائه کننده با کیفیت ترین خدمات ترجمه
ترجمه رسمی و تخصصی تمام زبان های بین المللی

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا
Call Now Button