این روزها برای اهداف و کاربردهای متعددی به ترجمه نیاز دارید. معمولا در موقعیتهای مختلف مانند دسترسی به منابع اطلاعاتی و آموزشی، ترجمه اسناد برای درخواست کار در شرکتهای خارجی، مهاجرت و غیره لازم است که اسناد یا فایلها را ترجمه کنید.
دارالترجمهها برای این منظور ایجاد شدهاند تا سفارشهای ترجمه افراد را بهصورت حرفهای قبول کنند. برخی کاربران بهدنبال ترجمه ارزان هستند و دوست دارند فایلها با کمترین قیمت و البته حفظ کیفیت، ترجمه شوند. چطور میتوان از خدمات ترجمه ارزان استفاده کرد؟
برای سفارش ترجمه ارزان و دانشجویی با مشاوره رایگان هماکنون با ما تماس بگیرید.
به همراه گارانتی ترجمه.
دارالترجمه چیست؟
دارالترجمه یا دفتر ترجمه یک سازمان یا موسسه است که هدف آن ترجمه متون مختلف از زبانی به زبان دیگر است. در این مکان فایلها، کتابها و اسناد ترجمه میشوند.

دارالترجمهها در ایران بهصورت دارالترجمه رسمی یا غیررسمی مشغول به کار هستند. دارالترجمه رسمی وابسته به دولت بوده و اسناد و متون بینالمللی را با قواعد مورد تایید ارگانهای دولتی و رسمی ترجمه میکند. این دارالترجمهها معمولا با وزارتخانهها همکاری میکنند. در این دارالترجمه معمولا مدارک تحصیلی، مدارک دانشجویی، مدارک ملکی، اسناد ازدواج یا طلاق، گواهی سوءپیشینه و سایر اسناد رسمی ترجمه میشوند. مترجمانی که در این دارالترجمهها کار میکنند معمولا مورد تایید قوهقضاییه هستند و مجوز انجام ترجمه رسمی را دارند. ترجمهها و فایلهایی که از این دارالترجمهها دریافت میشوند؛ قابل ارائه در ارگانهای دولتی مانند سفارت خانهها هستند.
دارالترجمه غیررسمی
دارالترجمههای غیر رسمی نیز دارای مجوز بوده و بهصورت قانونی کار میکنند؛ اما در آنها خبری از ترجمه رسمی و مهر دادگستری نیست. این متون به زبانهای مختلف ترجمه میشوند و انواع متنها از رسمی تا متنهای تخصصی ترجمه میشوند؛ اما انواع متنهای رسمی، متنهای ادبی، کتب، متنهای سایتها، متنهای عمومی یا تخصصی، ترجمه و زیرنویس فیلم و فایل صوتی و غیره انجام میشود.
هزینه ترجمه ارزان و دانشجویی
در دارالترجمههای غیررسمی، انواع فایلها و ترجمههای غیررسمی وجود دارد که معمولا شامل نرخهای مختلف میشوند؛ اما ترجمه رسمی دارای مهر دادگستری معمولا نرخ مشخص و یکسانی دارد که در همه جا مشابه هم هستند. این نرخها توسط اداره امور مترجمان به همه شعب دارالترجمههای رسمی ابلاغ میشود. بهاینترتیب نرخهای ترجمه رسمی در همه جا یکسان بوده و در این زمینه چیزی به نام ترجمه ارزان یا گران وجود ندارد.
ترجمه غیررسمی
قیمت ترجمه غیررسمی در دارالترجمههای مختلف متفاوت است. ترجمه در این مجموعهها دارای سطوحبندی و لولبندی متفاوت است و شامل سطح برنز، نقرهای یا طلایی میشود. برای هر کدام از این سطوح قیمتهای متنوعی در نظر گرفته میشود. معمولا بهنسبت نیاز مشتری میتوان از هر کدام از این ترجمهها استفاده کرد.
نحوه ارائه خدمات در دارالترجمهها
با آنلاین شدن تمام خدمات در ارگانها و موسسات مختلف، دارالترجمههای رسمی و غیر رسمی هم این روزها خدماتشان را بهصورت آنلاین یا حضوری ارائه میدهند. شما میتوانید بهصورت حضوری به دارالترجمه مراجعه کنید یا از طریق صفحات مجازی فایلهای مورد نظر را ارسال کرده و ترجمهها را تحویل بگیرید.
چرا یافتن دارالترجمه ارزان برای ترجمههای رسمی، ساده نیست؟
ترجمههای رسمی معمولا در یک بازه زمانی 4 تا 6 روزه آماده میشوند. گاهی برخی از کاربران نیاز به ترجمه فوری دارند که در این صورت هزینه ترجمه بهنسبت میزان فورس بودن آن 30 تا 100 درصد افزایش پیدا میکند.
اماهرچند سفارش فوری در تمام دارالترجمه ها پذیرفته نمی شود؛ چرا که ترجمه رسمی حساس بوده و نباید با کاهش زمان مورد نیاز، کیفیت متون را به خطر انداخت. با این اوصاف مراکزی که ترجمه رسمی ارزان انجام میدهند یا حتی ترجمه رسمی فوری را به شما ارائه میدهند؛ مشکوک بوده و بهتر است به آنها اعتماد نکنید.

